Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Flurnamen

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Malerischen Winkel, Austritt mehrerer Karstquellen. Hat seinen Namen wohl von der Maria-Hilf-Kapelle erbaut 1453 zu seinen Füssen. Möglicherweise keltisches Quellheiligtum, Zusammenhang mit dem Edelbach bei der Schneeschmelze oder starken Regenfällen.
  • Der Name stammt wohl von der dort befindlichen Maria-Hilf-Kapelle
  • lat. capella, Demin. von capra = kleine Ziege, Geiß, caper = Ziegenbock, bucula = junge Kuh
  • Quelle www.tara.tcd.ie/bitstream/2262/3921/1/jssisiVolXII263_294.pdf
    CAPPAGH, CAPPA. -The words CAPPAGH, CAPPA are from the Irish ceapach, "a plot of ground laid out for tillage". There are several Townlands of these names, and these words enter into the composition of many other Townland names, as Cappaghmore, ceapach mor, "great plot".
  • Quelle Buck: mittell. bucus = waldige Höhe. Vgl. irisch buac, gall. bôc = Berg
  • Querverweis, siehe dazu auch Link Buck unter Ortsnamen