Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Flurnamen

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • 85072 Landershofen Wechselwiese ö. 401
    nicht lokalisierbar
  • Quelle Dr. M. Buck: Wechsel in Wechselgut, Wechselwiese ... zuweilen auch so, daß zwei Eigentümer zwei verschiedene Grundstücke in jährlichem Wechsel benützen. 1356 die wisen im bruel die gânt ze wehsel gen den funf mansmat uf dem burgend an der herstrâsz
  • Quelle Vollmann: Wandel- oder Wechselgüter, die von zwei berechtigten abwechselnd ein um das andere Jahr genützt werden: Wandelacker, Wechselwiese u. a. Herrenloser Grund waren die Waiseläcker aber verwaisten Äcker, auch gaumlose Äcker genannt mhd. gaumen "bewachen, hüten". Verlegene oder verlorene Äcker, die vom Flurzwang nicht unterworfen waren. Verlassene Wiesen, wohl "überlassene oder hinterlassene" verliehene? Wiesen.
  • Quelle Eberl: Waisel., Weisel = weislos, mhd. wiselos = ohne Führer, Eigentümer, ahd. wiso, mhd. wise = Weiser, Führer.Wandel:, mhd. wandeln, was in Wechselnutzung verschiedener Besitzer steht, vielleicht auch hie und da einmal wandeln = ein Unrecht wieder gut machen. Wechsel-, Weichsel-, ahd. wehsal, wihsal, mhd. wehsel, ebenfalls von Wechselbesitz.
  • Wohl von ... lat. Ager privatus vectigalisque = staatliche Landverpachtung, ager vectigalis
  • Querverweis, siehe dazu auch Link Vectigalis unter Ortsnamen