Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Flurnamen

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • 85111 Möckenlohe Falteracker (805 - 815) Dialekt 'folta_aga'
    nicht lokalisierbar
  • Originaltext: guter Boden
  • Quelle Buck: Falthor, Falter ... Falltor, mhd. (porta rusticalis). Falter. Falltor am Eingang in das Dorf und am Eingang in die Esch.
  • Quelle Eberl: Falter, s., m., mhd. valletor = Falltor, Fallgatter im Etter= und Eschzaun; auch Fällgatter.
  • Quelle Schnetz: die Fallgatter am Etter hießen Esch- oder Falltore (entstellt Falter, Feldtörl), auch Eschluken; hieher auch Ester, ä. Estor aus "*ezzisk-tor, s. Schnetz ZONF VIII 54.
  • Quelle Vollmann: ... die Fallgatter am Etter hießen Esch- oder Falltor (entstellt Falter, Feldtörl, Ester), auch Eschlucken.
  • Quelle Schmeller: So steht bei J. A. Schmeller: "Das Falltor, das, der Falter, Zaunthor über Fahrwege, das von selbst zufällt, besonders ein solches wodurch der eingezäunte Bezirk um ein Dorf von dem freyen Felde außerhalb desselben wegen des Weideviehes abgeschlossen werden kann. Bey Dörfern, die eine geschlossene Hofmark bildeten, durften ehemals die Beamten des Landesfürsten oft nur bis an das Falter kommen, um einen Criminalverbrecher, wie ihn der Hofmarksrichter dahin lieferte, ..., in Empfang zu nehmen.
  • Boari-Kommentar ... dann hätten doch wohl alle Tore wie geschildert Falltore sein müssen, das 'valletor' taucht zudem erst im Mittelhochdeutschen auf.
  • Der Begriff Vale Tudo heißt so viel wie 'alles geht'. Er stammt aus dem Portugiesischen und wird in manchen Kampfsportarten verwendet.
  • Quelle Wickipedia: Zur gesundheitlichen Versorgung ihrer Legionäre bauten die Römer um das Jahr 14 in Aliso bei Haltern eines der ersten Krankenhäuser ("Valetudinarium", von lat. "valetudo" = "Gesundheitszustand", "Krankheit"). Pflegeeinrichtungen dieser Art sind erst seit der Regierungszeit des römischen Kaisers Augustus für die Antike nachweisbar. Neben den militärischen Valetudinarien gab es auch die zivilen Sklavenvaletudinarien. Vor allem Großgrundbesitzer in Italien ließen solche Einrichtungen bauen, um die Arbeitskraft ihrer teuer bezahlten Sklaven zu erhalten
  • ... im Gegensatz dazu das Valetudinarium (valetudo,lat. = Gesundheit) die Krankenanstalt für Sklaven.
  • lat. velitor = mit leichten Waffen kämpfen; arma velitaria = Waffen der Leichtbewaffnete
  • Querverweis, siehe dazu auch Link Valedutio unter Ortsnamen
  • Falter, velluto, valetudinarium; valetudinarius = Krankenpfleger; Stand 13.01.13 Valvatus = mit Toren verwahret;