Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Flurnamen

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • 85131 Wachenzell der Steigacker 649 Acker w.
    und ... am Steig - Acker w. Schteich
  • Originaltext: ... da geht ein "Steig" = Fußweg vorüber ...
  • gestator = Träger, gestatio = das Tragen
  • Quelle Buck: Staig, Staige f. steiga, Weg auf eine Anhöhe. Dagegen Steig, Steige steig Pfad, Fußpfad, mhd. stîg ..
  • Quelle Eberl: Steig, m., ahd. stig, stic, mhd. stic = Fußsteig; Steige, w., ahd. steiga, mhd. steige = ansteigender Fahrweg, Gstaig, s., ahd. gisteigi, gasteigi, mhd. gesteige.
  • Quelle Vollmann: Der Steig, mhd. stîcg = Fußweg zu steigen, ahd. stigan = schreiten, ist zu scheiden von die Steige Staig, mhd. steige = ansteigender Weg ahd. steigan = in die Höhe gehen; in FlN. wie Alten=, Katzensteig, Steigäcker, Gesteig u. a. sind die beiden Wörter oft nur durch die heutige Aussprache auseinanderzuhalten: ei, mhd. î, in der "Steig" lautet schwäb. wie in "drei, sei"; gespr. wie in "treu, Säu", ei ai in die "Steige" wie in "zwei" bair. zwoa. In gleicher Weise sind die SN. das Gesteig, mhd. gestig, und Gestaig , mhd. gesteige, gestay zu unterscheiden. In dem in Baiern, Oberösterreich und Tirol häufigen Namen das Gasteig 1010 Gasteiga bei Ebersberg, bair. Gastoag, Gasta, hat sich die ahd. Form gásteigi mit Betonung der Vorsilde = das Gesteig, SN. zu die Steig vgl. ahd. gabirgi = Gebirge erhalten. Im obern Isar= und im Mangfalltal ist "das Gasteig" noch heute allgemein üblich für ansteigende Wegstrecken. Die Deutung "Gachsteig" ober "Gangsteig" ist sprachlich unhaltbar vgl. meinen Aufsatz "Gasteig", Ztschr.. f. ON.=Forschung, 2. Jahrg. 1. Heft. Diebsteige mhd. diepstîg und Diebswege sind meist entlegene Fußpfade. Ein Diebsteig bei Buchsheim Ingolstadt heißt 1407 Deubstrasse; dem ahd. diuba, ä. nhd. Deube = Diebstahl liegt Begriff des Heimlichen, Verstohlenen zugrunde vgl. got. thiubjo "heimlich"; i. d. ä. Spr. ist Dieb auch Räuber Diebshöhle; Diebberg, =Bruck, =Straße u. a. sind verderbt aus Diet= mhd. diet = Volk, Leute. Verw. zu mhd. stîc = Steig ist landsch. Stich , Stick "jäher Anstieg eines Weges" vgl. landsch. stickel = steil.
  • lat. gestator; Vestigatio = Ausspäher, fleisig nachsuchen