Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

allmalädich

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BWB/BR 16.07.2020 allmalledich sagt man in Obergfranken für immer schon - allmalledich wars a suu - es war immer schon so - allmalledich ist zusammengezogen aus all mein Lebtag - also solange ich lebe - alle meine Lebenstage- all mein Lebtag - zusammengezogenn zu allmalledich - so sagt man in Oberfranken für immer schon.
  • Quelle BR 17.11.09: 'Malattich' heißt in Oberfranken 'immer schon'. Wenn etwas 'malattich' so war, dann war es immer schon so. Das Wort 'malattich' ist ein zusammen gezogenes 'mein Lebtag', also 'schon seit meiner Geburt', und das ist zweifellos schon immer.
  • Quelle BayWo: malädda Schwaben / Allgäu, schon immer; maladdich Franken schon immer, seit jeher; maledda Franken schon immer; mallera Franken etwas war schon immer so/ "Fels" auf dem die Traditionen aufgebaut sind; malletter Franken war immer schon so in meinem Leben.
  • malle= lieber wollen; Aetatem = lange Zeit, Lebenslang; Aetatula = Kindheit, zartes Alter; Aeternitas = Ewigkeit; aeternum = für immer