Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Eidam

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • BayWo: Eidam, Altbayern, Schwiegersohn
  • Quelle 56271 Mündersbach: Ehrem = Eidam, Schwiegersohn
  • Kommentar Schwiegersohn, früher = Eidam = Mann der Tochter
  • Quelle academic.ru/
    Eidam, altes deutsches Wort für Schwiegersohn; das Wort wird von Eid abgeleitet und damit erklärt, daß die Verlobung ursprünglich eine eidliche Zusage des Gewalthabers über die Frau an den Bräutigam enthielt.
  • Der Duden schreibt: Eidam = Schwiegersohn, mittelhochdeutsch eidem, althochdeutsch eidum, Herkunft ungeklärt
  • Schmeller schreibt: Der Aidem. Aiden, der Eidam. Schwiegersohn. Aiden und Schnurren. An der Pegnitz ist das Wort in Aidmann (adma) verdeutlicht
  • Wohl von Ausgabe (*) = editio + damnas = zu einer Leistung verpflichtet; quidam = ein gewisser; Dammnas = verpflichtet, schuldig; kaufen = emo; (* für Braut und/oder Schwiegereltern)