Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

feisen, veisen

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BWB/BR 01.10.15: feisen sagt man in Obabajan für nieseln
    - leicht regnen - oft hört man auch veiseln - also die verkleinerungsendung el noch dazu weil die regentropfen so klein oder fein sind - wo dieses veisen oder veiseln herkommt ist umstritten - die einen sagen da stecke die wortwurzel von vaser drinn - die regentropfen sind so fein wie eine vasern - so dünn wie vasern - oder aber da steckt des wort fein drinn - ganz feines regnen - das wär so etwas wie veinezen - ein veinezeln - immer wieder kommt ewas ganz veines herunter - wie dem auch sei - veiseln in obabajan für nieseln -
  • siehe auch flinzeln
  • Wohl von nivalis = schneeig; nivosus = schneereich