Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Griggalhoidda

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 30.03.11: 'Griggalhoidda' nennt die Einsenderin aus Oberbayern den Büstenhalter, den BH. 'Hoidda' ist der 'Halter'. Und 'Griggal' ist die Verkleinerung des Dialektwortes 'Gruggn', hochdeutsch die Krücke. Wie dieser Begriff abgeleitet wird, ist nicht ganz klar. 'Gruggn' oder 'Griggal' nennt man die Sensengriffe. 'Gruggn' ist beispielsweise ein Schimpfwort für eine böse Frau. 'Gruggal' oder 'Griggal' ist aber auch das Geweih der Gemse oder junger Rehe, sozusagen die beiden kleinen Hörner. Jedoch, wie das Wort genau abgeleitet wird, kann man nicht genau sagen.
  • Wohl eher von se) aggregare = (sich) anhäufen; aggregatio = (die) Anhäufung