Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Hagsamli

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 11.02.16: Hagsamli das in Oberfranken im Sechämterland der Rest die Restgrassamen aus dem Heu
    - wenn des heu vervüttert worden ist bleibt des auf dem boden liegen - des is des hagsamli - da steckt drinn erstens des wort ha des wort heu in der mundart - und samli da hört man schon den samen raus - des ist die verkleinerung von samen - samel - und dann zu einem kollektiv gemacht - also die gesamtheit der heusamen in der mundart äs sämli - das sämlach würde man vielleicht sagen auf schrifdeutsch - also as haagsamli - das ist der rest vom heu der auf dem boden liegen bleibt wenn man des heu weg hat - aus obafranken dem sechsämterland -
  • Siehe auch Schallinke
  • Wohl eher von Herba + Nach-Heu, was die Mäder haben stehen lassen = Sicilimentum; Sicilimentum = Grumet; faenum = Heu; sagmen = Grasbüschel; Aggero = häufig herzu tragen; Aggestus = Zusammenhäufung