Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Heihievi, Hoazn

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BWizB/BRrrr 10.03.16: Heihievi das ist in Obabajan ein Gestell zum Grastrocknen
    - hey das ist das heu - eben das ergebnis des grastrocknens des dann raus kommt - hyvi ein wort für trockengestell - ursprünglich waren es meist einfach tanneneste die man dann hingestellt hat um das heu drau zum halten - hyvi ist letztlich abgeleitet vom wort heben - heben in der bedeutung halten - und das ist eben eine halterung für heu - also a heyhivi aus obabajan ein heudrockengestell -
  • Siehe auch Herpfe
  • Quelle BR 12.12.12: "Hoazn" ist ein Gestell zum Trocknen von Heu oder Getreide. Der Begriff kommt aus Niederbayern.
    - in dem wort hoazn das steckt letztlich der männlich personenname HEINRICH drinn - kurzform heinz - im dialekt der hoanz - hoanz aus heinrich - warum ein personenname - weil das gestell aus der ferne ein bisschen wie ausschaut wie ein mensch mit beinen - und da kann man dem auch männliche namen geben - eben a hoazn - hoaznen für ein gestell zum trocknen aus niederb eiern -
  • Hymali = Überwinterung; Hymatio = Überwinterung;faenum, faeni = Heu; Hyberna = Überwinterungslager
    Der/die Hoazn wohl eher von Gras = herba + arefacere = trocken