Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Hepfadual

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 18.07.14 a Hepfadual das ist in Altbaian ein Mädchen
    - das ein bisschen zu lebendig ist - das zu munter herum hüpft - oder zu laut spricht oder zuviel singt - is a hebfadurl - a durl an sich ist einfach eine abschätzige bezeichnung für ein weibliches wesen - es kommt vom weiblichen vornamen dorothea - abgekürzt - durl - und kann eine etwas zu träge oder zu lebendige junge frau bezeichnen - wenns a hepfadurl ist - weiss man des ist eine zu lebendige - hepfa - das ist in der mundart hefe - und hefe geht ja auf - also a hepfadual - eine zu lebendige - zu muntere junge frau - ein zu frisches mädchen - a hepfadual - aus aldbaian -
  • Wohl eher von ephebus = Jüngling; Ephebia = erstes Alter, Anfang der Jugend; naturalia = natürliche Dinge; Lumen naturale = Das natürliche Erkenntnisvermögen