Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

hostuba

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BWB/BR 07.12.15: Hostuba sagt man im Allgäu für sich unterhalten
    - und diese tätigkeit die kommt eigentlich vom namen eines Ortes - eines raumes - da gab es früher auf dem bauernhof eben die hostub oder die hostuba - das war die hofstube die stube ein beheizter raum und die hostube eben gesindelraum - der raum wo dan eben das ganze gesindel beinander sass - und da had man sich - da war man gesellig beieinander und da hat man sich bestens unterhalten - grad im winter wenn der beheizt war sass man da und unterhielt sich - und von diesem ort kommt dann die bezeichnung der tätigkeit - nemlich von der hostube eben hoschtuba - sich unterhalten im aalgäu -
  • Siehe auch huzern,
  • Wohl eher von Arg(h)utatio = Geschwätz + stupere = staunen (über), stutzen; Stupeo = erstaunen, sich entsetzen, nichts fühlen oder brüsten; Über etwas erstaunen = Obstupere aliquid;