Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Partezettel

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle SZ 25.06.12: Es ist in Österreich heute noch geläufig und steht für nichts anderes als eine Todesanzeige. Dass es auch in Bayern nicht unbekannt war, zeigt die aktuelle Ausstellung im Trauerhaus Kasberger in Passau, in der Traueranzeigen aus den Jahren 1867 bis 1910 zu sehen sind. Analog zu den Partezetteln wurden diese aufwendig gestalteten Mitteilungen über einen Todesfall in Passau "Parten" genannt; sie waren der Zeitung beigelegt oder wurden per Post verschickt. Das bereits im 17. Jahrhundert belegte Wort wird vom französischen "faire part" (mitteilen) und von "donner part" (Nachricht geben) hergeleitet.
  • Wohl eher von participo = jemanden teilnehmen lassen; particeps = an etwas teilnehmend