Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Ribisl

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 24.07.14: Ribisl das sind in Osten von Altbaian und Nidabaian Johannisbeeren
    - ribisl das ist ein lateinisches Lehnwort - lateinisch ribes bedeutet johannisbeer - das wort ist bersischer herkunft- ursprünglich im persischen hat es rhabarber bedeutet - wie kommt es dann zu bedeutung johannibeer - damit hats folgendes aufsich - sowohl rhabarber latwerge also kombodd als auch johannisbeerkombodd waren sehr gut als magenmittel - weil man aber oft mehr johannisbeeren als rhabarbaa hatte - hat man einfach zu allem ribislkombodd gesagt - und so kam das wort ribisl dazu auch noch johanisbeer zu bedeutet - und das hat man nicht nur im lateinischen - sondern heute noch im bairischen dialekt - aus dem osten von oiadbaian aus nidabaian fir die johannesbären -
  • Quelle BR 28.10.09: 'Ribisl' ist in Niederbayern und auch in Österreich die Bezeichnung für die roten Johannisbeeren. Der Ausdruck ist abgeleitet vom lateinischen 'ribes rubrum' für Johannisbeeren. Der Begriff stammt aber eigentlich aus Persien, ist also schon ein weitgereistes Wort.
  • MaB/at: Riwissl = Johannisbeere; Ribesium; Wissenschaftlicher Name der Gattung Ribes
  • Wohl über die alten Römer bzw. von den alten Persern = mora ribesi