Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Schinackl

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 14.03.12: ein schinackl das ist in niederbayern eine zille - ein einbaum ein sehr einfaches boot für 1 Person - wo kommt das wort her - man könnte sich zunächst vielleicht vorstellen das hängt mit schinageln zusammen, das ist ein dialektwort für sich abmühen im bayerischen - aber das ist wohl eigentlich sehr unwahrscheinlich weil es dieses Wort für boot schon sehr lange Zeit gibt - und nicht nur in bayern sondern auch in schlesien und in böhmen - scheint also ein lehnwort aus einer östlichen sprache zu sein - man hätte geglaubt vielleicht aus einer slavischen sprache - aber da findet man nichts genaues was passt - vielleicht aus einer anderen sprache?
  • In Österreich: Schinakel, Aussprache Schinakl, = leichtes Boot, Zille. Gemma Schinackl foahrn? = Willst du mit mir Boot fahren gehen?
  • MaB/at: Tschinakl = kleines Boot; Kahn
  • Wohl von scapha = Schiff; cymba = kleines Schifflein, Weidling, Kahn + navicula = Kahn