Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

schnuachtln

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 23.01.13: In Mittelfranken und Altbayern sagt man zum Stöbern oder Rumsuchen und Anschauen beim Einkauf auch "schnuachtln".
    - vielleicht auch das beste dann heraus suchen - schnuachtln man hört oft in der mundart auch schnurgln - das ist letztlich ein wort das schnüffeln bedeutet hat - die sau zum beispiel oder auch ein hund schnuagelt -schnüffelt herum - und findet etwas leckeres - auch der mensch - und ein mensch der wählerisch ist beim essen - von dem sagt man auch der schnuagelt - er nimmt nur das beste - und von dieser bedeutung ausgehend hat man das wort übertragen auf das rumsuchen herumstöbern überhaupt - also schnuachtln für herumstöbern - die ursprungsbedeutung war schnüffeln - aus niederbeiern-
  • bei ostarrichi.at gefunden: schnuachtln = suchen, krammen, wühlen auch trödeln, stöbern
  • Wohl eher JB; obsonare = Essen einkaufen auswählen = eligere; curare = besorgen; cura = Besorgung, Sorg, Fleiß, Vorsorg, Amt, Pflege, Verwaltung; Besorgt, sorgfältig = Sollicitus; Scrutaria = Grempelgram; Forum Scrutarium = Grempelmarkt; iusculi = Suppe; perscrutare = durchsuchen; eruere = aufstöbern; negotiolum = Geschäftchen; satis negotii habere in re = genug zu tun haben m. etw.