Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Schwemm

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BWB/BR 11.05.15: a Schwemm das ist in Altbayern der preisgünstige Teil eines Wirtshauses
    - das ist da wo man vielleicht ein paar stehtische hat - vielleicht beim eingang - muas man gegebenenfalls das bier selber holen - und dann wirds auch billiger - das ist eben die schwemm - schwemm das ist eigentlich nichts anderes als das schriftdeutsche wort schwämme - nur - solche wirtshäuser gibt hauptsächlich in altbaian - die schwämme das ist an sich ein platz wo man die sau oder die pvärde wenn sie durschd haben hintreibt - wenn die sau eben durschd hat dann dreibt manns zu schwämme - und wenn der bauer eben durschd hat und schnell wo dringaa muas - dann geht er ins wirtshaus zu seiner schwemm - also die schwemm im wirtshaus ist aus der landwirschaft übertragen - da treibt die ehefrau ihren moh zur schwämm - damit er a a bissl seine durschd stillt - die schwemm in beirischen wirtsheusern eben - der preisgünstigere teil aus altbaian -
  • Wohl eher von Sabaja = Bier; Sabajarius = BierSäufer + Embamma = Brühe darein man tuncket; Rosschwemm = equos lavare in aquario;