Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Sissidei

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 25.03.10: Eine Zuschauerin aus dem Bayerischen Wald sendete das Wort 'Sissidei' für Unterrock ein. Wo das Wort herkommt, das kann nur spekuliert werden. In der Sammlung des Bayerischen Wörterbuches heißt es, dass der Unterrock auch 'Hansl' heißt. 'Hansl' ist eigentlich nichts anderes als der Johannes, ein männlicher Vorname und gilt sicher auch für die Unterhose des Mannes. Und wenn man für 'Unterrock' einen männlichen Vornamen nehmen kann, könnte man doch auch einen weiblichen Vornamen nehmen. Das wäre die Elisabeth, im Volksmund auch Sissi. Dann wäre tatsächlich 'Sissidei' - eine Verkleinerung von der Sissi, von der Elisabeth - die Bezeichnung für einen weiblichen Unterrock. Zwar Spekulation, aber durchaus glaubhaft.
  • Wohl von aveo scire = sehr begehren; essagitatu tuo = auf dein Begehren; anreitzen = incitare; Anreizung = incitamentum; tunicula = kleines Unterkleid. Der Heilige Johannes, bzw. die Unterhose gleichen Namens = Hansl, kann sich wohl auch aus H(omo) + anus zusammensetzen (mit dem Ziel, den Hintern bedecken). detego = entblößen;