Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

tratzen, dratzn

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • jemanden ärgern wollen ... verarschen, auf den Arm nehmen.
  • Quelle KKK: draddsn = jemanden andauernd ärgern
  • Wohl von traduco = jemanden verhöhnen, lächerlich machen (Pons)
  • Moongendrazala = ein kleines Bisschen, wobei der Magen hofft, dass es viel wird, ein Irrtum.
  • Kärntnerisch gredt 07.03.16: Prof. Dr. H-D Pohl; tratzn = des ist ein gemein beirisches wort des aus dem mittehochdeutschen kommt wo es tratzen oder trezen geheissen hat - das heisst necken trotzen zum besten halten - ist verwandt mit dem deutschen wort trotz - tratzen heisst also jemanden reitzen -