Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Ziedracha

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 09.11.09: 'Ziedracha' sagt man in Oberbayern zu 'Hautflechte', zu 'rissiger Haut'. Der Ursprung dieses Wortes ist uralt, man findet es schon im Althochdeutschen, also im frühen Mittelalter, aber auch im Altindischen, im Neuindischen (Hindi) und in der walisischen Sprache. In unserem heutigen Hochdeutsch ist der Begriff längst ausgestorben, aber im bayerischen Dialekt hat er sich erhalten.
  • Wohl von in morbum incidere = erkranken; detrahere = abziehen. Womit vermutlich eine Schuppenflechten-Erkrankung korrekt umschrieben wäre.