Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Loferl

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 02.11.09: 'Loferl' heißen in Altbayern die Wadlstrümpf, die ein Teil der oberländischen Tracht sind. Über die Herkunft gibt es nur Vermutungen: Johann Andreas Schmeller schrieb im 19. Jahrhundert ein Bayerisches Wörterbuch und glaubte, in dem Wort eine Fortschreibung von 'Lof' oder 'Loft' zu erkennen, was Baumrinde oder auch Nussschale bedeutet. Diese Wadlstrümpf sehen ja auch ein bisschen aus wie Rinde um einen Baum. Der Begriff könnte aber auch einfach von 'laufen' kommen, denn im westlichen Oberbayern, also auch in Garmisch, spricht man 'laufen' wie 'lofen' oder 'lofer' aus, und hier werden diese Wadlstrümpf besonders gern getragen.
  • Wohl eher von Knieriemen = lorum genuale + foveo = warmhalten; fovere = wärmen; alfiosus = frostig; lorum = Lederriemen; velum = Tuch; usprünglich wohl so etwas wie Wickel.