Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt

Pumparal

Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.

LogoÖ ha brrr
  • Quelle BR 19.10.10: 'Pumparal' nennt man im Bayrischen Wald den Löwenzahn. Es könnte von dem Tätigkeitswort 'pumpern' zusammenhängen, dass eben der Blütenkopf so groß ist, dass man damit schlagen, 'pumpern' kann. Die österreichischen Dialekte haben ein Wort 'Pumper' für einen sehr großen, dicken Blütenkopf. Allerdings gibt es ein tschechisches Wort 'Pampelika' und da kann man sich gut vorstellen, dass das bayerische Wort 'Pumparal' eine Entlehnung aus dem tschechischen 'Pampelika' sein könnte.
  • wer diese Vorgaben nicht für sehr gelungen hält, wird wohl mit einem Löwenzahnkopf verpumpert ....
  • Wohl von pompa + umbraculum = Sonnenschirm und wenn der Löwenzahn aussamt, dann fliegen die kleinen Schirme ... die pumpern aber gar nie nicht. Floralia = Fest der Flora; pompa = Umzug